<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pihla Toivanen &#8211; Politiikasta</title>
	<atom:link href="https://politiikasta.fi/author/pihla-toivanen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://politiikasta.fi</link>
	<description>Ajankohtaista analyysia yhteiskunnasta</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Jun 2022 10:51:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>fi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2022/07/cropped-Icon-Politiikasta-1-1-32x32.png</url>
	<title>Pihla Toivanen &#8211; Politiikasta</title>
	<link>https://politiikasta.fi</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Talouskurin kieli suomalaisessa journalismissa</title>
		<link>https://politiikasta.fi/talouskurin-kieli-suomalaisessa-journalismissa/</link>
					<comments>https://politiikasta.fi/talouskurin-kieli-suomalaisessa-journalismissa/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pihla Toivanen]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2021 07:47:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artikkelit]]></category>
		<category><![CDATA[EU]]></category>
		<category><![CDATA[mediatutkimus]]></category>
		<category><![CDATA[talous]]></category>
		<category><![CDATA[talouskuri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://politiikasta.fi/?p=13958</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eurooppalaisen talouspolitiikan kieltä värittivät 2010-luvulla kuri ja rangaistukset. Tällainen kieli toimi talousasioissa niin vallankäytön välineenä kuin moraalisten järjestysten rakentajana myös journalismissa.</p>
<p>Julkaisu <a rel="nofollow" href="https://politiikasta.fi/talouskurin-kieli-suomalaisessa-journalismissa/">Talouskurin kieli suomalaisessa journalismissa</a> ilmestyi ensimmäisenä <a rel="nofollow" href="https://politiikasta.fi">Politiikasta</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Eurooppalaisen talouspolitiikan kieltä värittivät 2010-luvulla kuri ja rangaistukset. Tällainen kieli toimi talousasioissa niin vallankäytön välineenä kuin moraalisten järjestysten rakentajana myös journalismissa.</h3>
<p>Kansainvälisen politiikan tutkija <strong>Hans Rusinekin</strong> <a href="https://blogs.lse.ac.uk/eurocrisispress/2015/08/07/god-in-berlin-newton-in-brussels-on-the-power-of-linguistic-images-in-the-eurozone-crisis/" rel="noopener">mukaan taannoiseen eurokriisiin liittyvä sanasto</a> vaihteli kielialueesta ja maasta toiseen. Kielikuvien eli metaforien avulla on mahdollista tehdä abstrakteja ja monimutkaisia asioita helpommin ymmärrettäviksi. Esimerkiksi Saksan kielessä velkaa tarkoittava sana <em>Schuld</em> viittaa myös syyllisyyteen, tuoden termiin mukaan vahvan moraalisen ulottuvuuden. Sen sijaan englannin kielen sanaan <em>debt</em> tai suomen sanaan <em>velka</em> ei liity näitä samoja suoria mielleyhtymiä.</p>
<p><a href="http://flopo.rahtiapp.fi/" rel="noopener">Flows of Power -hankkeessa</a> tutkimme median valtaa suurten journalististen tekstiaineistojen kautta. Hankkeessa olemme tarkastelleet muun muassa <a href="https://journal.fi/mediaviestinta/article/view/100616" rel="noopener">journalistisessa kielessä esiintyviä metaforia</a>.</p>
<p>Esittelen tässä artikkelissa erään tapausesimerkin avulla, miten yhden sanan kautta voidaan saada suuresta tutkimusaineistosta esiin siihen liittyvä keskustelu. Tapaukseni esimerkkisanana on ”talouskuri”, jonka esiintymät on haettu Helsingin Sanomien, YLE:n, Iltalehden ja STT:n jutuista noin kahdenkymmenen vuoden ajalta (HS kaikki jutut 1998–2020, YLE 1998–2018, josta verkkouutiset 2009 eteenpäin, STT kaikki jutut 1992–2018, IL verkkouutiset 2006–2019).</p>
<blockquote><p>Flows of Power -hankkeessa tutkimme median valtaa suurten journalististen tekstiaineistojen kautta.</p></blockquote>
<p>Samanlainen haku tehtiin lisäksi vertailun vuoksi myös sanoilla “budjettikuri”, “menokuri” ja “kulukuri”. Näiden sanahakujen vuosittaiset esiintymät neljässä eri mediassa on esitetty alla olevissa kuvioissa. Kuvioissa on syytä ottaa huomioon, etteivät niiden aikajanat ole täysin vertailukelpoiset, vaan STT:n ja Helsingin Sanomien aineiston aikajaksot ovat pidemmät kuin YLE:n ja Iltalehden.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Talouskuri eurokriisin sanastossa</h2>
<p><a href="https://vastapaino.fi/sivu/tuote/talouskuri/1974016" rel="noopener">Talouskurista kriittisesti kirjoittaneen</a> politiikan tutkijan <strong>Mark Blythin</strong> mukaan Suomi siirtyi talouskuripolitiikkaan vuoden 2010 tienoilla. Tekemämme kuviot kertovat samaa. Ne näyttävät, miltä talouskurin ja muiden talouteen liittyvien ”kurisanojen” esiintyminen journalismissa näyttää graafiseen muotoon puettuna.</p>
<p><a href="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1.png"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-13959 size-full" src="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1.png" alt="" width="1379" height="862" srcset="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1.png 1379w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1-300x188.png 300w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1-768x480.png 768w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio1-1024x640.png 1024w" sizes="(max-width: 1379px) 100vw, 1379px" /></a></p>
<p>Talouskuri-termin esiintyminen lisääntyy vuodesta 2010 lähtien merkittävästi huipentuen eurokriisin aikana suurimpiin piikkeihin vuosina 2011 ja 2012. Talouskurin lisäksi myös budjettikuri-sana on yleinen vuosien 2011 ja 2012 ajalla. Talouskuri-sanan esiintyminen lisääntyi eurokriisiin liittyvässä julkisessa keskustelussa ja siitä tuli keskeinen osa eurokriisiin liittyvää sanastoa. Talouskuri-sanalla hakemalla saimme toisin sanoen aineistosta esiin myös eurokriisikeskustelun.</p>
<p><a href="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2.png"><img decoding="async" class="alignnone wp-image-13960 size-full" src="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2.png" alt="" width="1379" height="862" srcset="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2.png 1379w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2-300x188.png 300w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2-768x480.png 768w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio2-1024x640.png 1024w" sizes="(max-width: 1379px) 100vw, 1379px" /></a></p>
<p>Viestinnän ja talouspolitiikan tutkija <strong>Timo Harjuniemi</strong> on <a href="https://helda.helsinki.fi/handle/10138/308571" rel="noopener">eurokriisiä käsittelevissä tutkimuksissaan todennut journalismin legitimoineen eli oikeuttaneen talouskuria ainoana järkevänä ratkaisuna talouskriisiin</a>. Sanatasolla talouskuri liittyy kuriin ja rangaistuksiin. Eurokriisiuutisoinnissa talouskurista lipsuville tai talouskurisääntöjä rikkoville maille esimerkiksi vaaditaan rangaistuksia.</p>
<p><strong>Kuisma Keskinen</strong> ja <strong>Matias Moisio</strong> ovat näyttäneet, miten <a href="https://www.tuni.fi/alustalehti/2019/03/28/terve-talous-kipeat-leikkaukset-talouskuri-ja-terveysretoriikka" rel="noopener">kuriajattelua on luonnollistettu suomalaisten poliitikkojen puheissa</a>. Jo talouskurin vaatiminen tai sen kohteena oleminen liittyvät tiiviisti vallankäyttöön ja valta-asetelmiin.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Mitä kuviot kertovat talouden kurisanastosta?</h2>
<p>Helsingin Sanomien ja STT:n kuvioista nähdään, että niin menokuri, kulukuri, budjettikuri kuin talouskurikin ovat olleet esiintymiseltään harvinaisempia ennen vuotta 2010. Esimerkiksi kulukuri-sanaa käytetään varsin vähän ja tarkemmin katsottuna kulukuria on käytetty melko lailla talouskuri-sanan synonyyminä.</p>
<p>Ennen eurokriisiä talouskuri-sana ei kytkeytynyt niin leimallisesti eurooppalaiseen talouspolitiikkaan, vaan se liittyi erityisesti myös suomalaiseen kuntatalouteen, talouskriisien runtelemiin Argentiinan ja Venäjän kaltaisiin maihin tai heikossa taloustilanteessa oleviin urheiluseuroihin ja kulttuuritapahtumiin. Kuntauutisissa talouskuri esiintyi olosuhteena (”Vantaan tiukka talouskuri jatkuu”) tai työkaluna, jonka avulla taloustilannetta tasapainotettiin (”tiukalla talouskurilla kaupunki pääsi parempaan vuositulokseen”).</p>
<blockquote><p>Ennen eurokriisiä talouskuri-sana ei kytkeytynyt niin leimallisesti eurooppalaiseen talouspolitiikkaan.</p></blockquote>
<p>Vuoden 2005 kohdalla nähdään STT:n aineistossa budjettikuri-sanan tuottama piikki. Tuolloin journalismissa käsiteltiin runsaasti eurooppalaista kasvu- ja vakaussopimusta, jonka avulla pyrittiin hallitsemaan euroalueen taloutta. Näiden keskustelujen yhteydessä käsiteltiin myös EU-maiden budjettikuria.</p>
<p><a href="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3.png"><img decoding="async" class="alignnone wp-image-13961 size-full" src="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3.png" alt="" width="1379" height="862" srcset="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3.png 1379w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3-300x188.png 300w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3-768x480.png 768w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio3-1024x640.png 1024w" sizes="(max-width: 1379px) 100vw, 1379px" /></a><a href="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13962 size-full" src="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4.png" alt="" width="1379" height="862" srcset="https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4.png 1379w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4-300x188.png 300w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4-768x480.png 768w, https://politiikasta.fi/wp-content/uploads/2021/08/talouskurin_kieli_kuvio4-1024x640.png 1024w" sizes="auto, (max-width: 1379px) 100vw, 1379px" /></a></p>
<p>Talouskuriuutisoinnissa on erityisen mielenkiintoista suomalaisten itsemäärittely suhteessa muihin eurooppalaisiin, erityisesti Etelä-Euroopan talouskriisistä pahoin kärsineisiin maihin. Eurokriisiuutisoinnissa kärjistyi Pohjoinen–Etelä-jakolinja, jonka mukaisesti euromaat jakautuivat vauraisiin pohjoisen ja talousvaikeuksissa kamppaileviin etelän maihin.</p>
<p>Pohjoisen kuritoimet ja uhkaukset kohdistuivatkin erityisesti Etelä-Euroopan ”heikoiksi” leimattuihin maihin (esim. ”Heikkojen ja vahvojen euromaiden nokittelu jatkuu” Helsingin Sanomat 12.3.2011). Iltalehden jutussa 27.3.2013 kerrottiin italialaisten näkemyksiä Suomesta ja todettiin Suomen nousseen ”Saksan rinnalle ja jopa sen ohi ”Pohjoisen haukoiksi” ristityn, talouskuria vaativan kivisydämisen maaryhmän keulakuvaksi”.</p>
<p>Niin sanotusti vahvat maat pyrkivät kovalla kielenkäytöllä käyttämään valtaa taloudellisesti heikompiin maihin nähden ja sitä kautta pakottamaan heidät omaksumaan talouskuripolitiikan. Voimakkaan vallankäytön lisäksi journalismissa esiintyi myös moraalidiskursseja, joissa Pohjois-Eurooppa kollektiivisesti paheksui Etelä-Euroopan maita, joiden katsottiin hoitaneen asiansa huonosti.</p>
<p>Esimerkiksi YLE:n jutussa 12.9.2012 OP-Pohjola-ryhmän tuolloinen pääjohtaja <strong>Reijo Karhinen</strong> totesi, että kreikkalaisten opettaminen talouskuriin on yhtä suuri muutos kuin jos savolaiset pakotettaisiin puhumaan äidinkielenään ruotsia.</p>
<blockquote><p>Vahvat maat pyrkivät kovalla kielenkäytöllä käyttämään valtaa taloudellisesti heikompiin maihin nähden ja sitä kautta pakottamaan heidät omaksumaan talouskuripolitiikan.</p></blockquote>
<p>Sanana talouskuri on voimakas sekä viittaa niin järjestyksen ylläpitämiseen kuin rankaisemiseenkin. Talouskuri-sanan kanssa esiintyvistä adjektiiveista yleisiä ovat esimerkiksi tiukka ja kova.</p>
<p>Tutkimuksemme aineistosta huomattiin myös kielenkäytön koventuneen eurokriisin edetessä. Siinä missä eurokriisiä edeltävällä ajalla, kuten kasvu- ja vakaussopimuksesta ja budjettikurista puhuttaessa, rangaistusten sijaan puhuttiin sanktioista, sakoista ja varoituksista, korostuivat kriisin ollessa käynnissä rangaistuksiin, kuriin ja kovuuteen liittyvät sanavalinnat, kuten alla olevissa lainauksissa kolmesta eri mediasta:</p>
<p><em>EU-komission puheenjohtaja José Manuel Barroso ja valtiovarainministeri Jyrki Katainen haluavat kovempaa talouskuria euroalueen talousongelmien ratkaisemiseksi. Heidän mielestään EU-maissa tarvittaisiin kurinpalautus sääntöjen noudattamiseksi. (YLE 4.3.2011)</em></p>
<p><em>Stubbin mukaan ehdotukset ovat oikeansuuntaisia, kun ne lisäävät talouskuria ja rangaistusten automaattisuutta. (STT 5.12.2011)</em></p>
<p><em>Kaksikko ilmoitti haluavansa tiukempaa talouskuria ja siitä lipsujille automaattiset rankaisumekanismit. (HS 6.12.2011)</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Lopuksi: talouden kurisanojen jatkumo ja vallankäyttö</h2>
<p>Suomi asemoitui talouskriisin uutisoinnissa vankasti ”vahvojen” Pohjois-Euroopan maiden joukkoon ja esiintyi esimerkiksi Saksan hyvänä ystävänä sekä talousvaikeuksissa olevia Etelän maita moraalisesti ylempänä. Käänne kuitenkin tapahtui toukokuussa 2015, kun talouslaman iskettyä Suomeen viiveellä ja maan kilpailukyvyn heiketessä Suomi sai vakavan varoituksen euroalueen budjettisääntöjen rikkomisesta.</p>
<p>Sipilän hallitus pyrki korjaamaan taloustilannetta kilpailukykysopimuksellaan.</p>
<p>Usein talous näyttäytyy faktapohjaisena argumentointina, jossa ”luvut puhuvat puolestaan”. Tässä olen pyrkinyt kuitenkin näyttämään, miten talouden kielenkäytössä lukujen lisäksi myös sanavalinnoilla on suuri merkitys.</p>
<blockquote><p>Talouden kielenkäytössä lukujen lisäksi myös sanavalinnoilla on suuri merkitys.</p></blockquote>
<p>Voidaan spekuloida, näyttäytyykö talouskuriin ja tiukkaan taloudenpitoon turvautuminen suomalaisille erityisen turvallisena talouspoliittisena vaihtoehtona. <a href="https://www.taloustieteellinenyhdistys.fi/kansantaloudellinen-aikakauskirja-4-2020/" rel="noopener">Julkiseen velkaan liittyvää talouden mielikuvastoa</a> analysoineet <strong>Ella Lillqvist</strong>, <strong>Ilja Kristian Kavonius</strong> ja <strong>Mika Pantzar</strong> ainakin ovat näyttäneet, miten kansalaisten, median ja poliitikkojen arkidiskurssissa näkyvät pessimistinen sävy, Suomen julkisen velan oletettu suuruus sekä huoli ”Kreikan tielle” eli liian suureen julkiseen velkaan joutumisesta.</p>
<p>Media käyttää valtaa esimerkiksi sanavalintojen kautta, minkä vuoksi kovenevalla kurisanastolla on merkitystä myös sille, millaisena talous näyttäytyy kansalaisten suuntaan ja miten valtaa käytetään taloudesta puhuttaessa.</p>
<blockquote><p>Talouskurin moralisoiva kuridiskurssi herättää vihamielisyyttä ja siltä osin nakertaa Euroopan sisäistä solidaarisuutta.</p></blockquote>
<p>Tässä tarkasteltujen talouden kurisanojen jatkumon noin kahdenkymmenen vuoden ajalta voisi tiivistää niin, että taloudellisten vaikeuksien myötä myös kurisanasto koveni. Aluksi kasvu- ja vakaussopimus ”vahti euroalueen talouskuria” (STT 22.3.2005) yleisellä tasolla, mutta eurokriisin kärjistyttyä kurikielenkäyttö koveni. Eri euromaat asetettiin toisiaan vastaan journalismissa yleensä niin, että pohjoisen maat vaativat talouskuria etelän maille ja käyttivät sitä kautta valtaansa. Myös Etelä-Euroopan maat ilmaisivat negatiivisia näkemyksiään Pohjois-Euroopan maista ja erityisesti niiden johtajista. Talouskurin moralisoiva kuridiskurssi herättää vihamielisyyttä ja siltä osin nakertaa Euroopan sisäistä solidaarisuutta. Talouskurin kielenkäyttö onkin tehnyt paluun myös EU:n koronaelvytyspakettiin liittyvässä keskustelussa, jossa jälleen saatiin kuulla leimaavia käsityksiä muiden Euroopan maiden taloudenpidosta.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>YTT Eliisa Vainikka työskentelee tutkijana Tampereen yliopiston yhteiskuntatieteiden tiedekunnassa Flows of Power -hankkeessa, jossa tutkitaan journalistisen median toimijuutta informaation, julkisen mielipiteen ja vallan virroissa. Väitöskirjassaan ”<a href="http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-03-1637-2" rel="noopener">Prekarisaation tunnemaisema – Vastustavat taktiikat, tunnelmat ja elämänpolitiikka verkon julkisuudessa</a>” hän tarkasteli sosiaalisen median alustojen ja nimettömästi käytettävien keskustelufoorumien erilaisia toimintalogiikoita ja niissä muodostuvia julkisuuksia.</em></p>
<p><em>Artikkelin analyysit on tehty yhteistyössä Pihla Toivasen kanssa, joka myös toteutti artikkelissa esiintyvät kuviot.</em></p>
<p><em>FM Pihla Toivanen työskentelee tohtorikoulutettavana Helsingin yliopiston humanistisessa tiedekunnassa digitaalisten ihmistieteiden osastolla. Väitöskirjassaan hän tutkii kieliteknologian menetelmien soveltamista mediatutkimuksessa osana Flows of Power -hanketta.</em></p>
<p>Julkaisu <a rel="nofollow" href="https://politiikasta.fi/talouskurin-kieli-suomalaisessa-journalismissa/">Talouskurin kieli suomalaisessa journalismissa</a> ilmestyi ensimmäisenä <a rel="nofollow" href="https://politiikasta.fi">Politiikasta</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://politiikasta.fi/talouskurin-kieli-suomalaisessa-journalismissa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
